Creation of Yiri Kan - Blog - Paul Nas, Balafon-passion!
39800
post-template-default,single,single-post,postid-39800,single-format-standard,bridge-core-3.1.2,qode-page-transition-enabled,ajax_fade,page_not_loaded,,qode-title-hidden,qode-theme-ver-30.1,qode-theme-bridge,disabled_footer_bottom,qode_header_in_grid,qode-wpml-enabled,wpb-js-composer js-comp-ver-7.1,vc_responsive
Yiri Kan

Establishment of ‘Yiri Kan’, The Voice of Wood

Dutch French

For a few years now, Youssouf Keita, my balafon teacher in Burkina Faso, has been telling me about his dream to establish a Foundation for the Promotion of Balafon Music in Bobo Dioulasso. He has been cautiously preparing for the establishment and realization of such a centre for a few years now. He has already reached out to many people to enthuse them about the project. For instance, support has already been found among well-known balafon players in Burkina and Mali, and people are willing to serve as ambassadors or board members of the new foundation. Youssouf has also already been busy looking out for a suitable location for such a centre. He has also used the ‘Corona time’ to build balafons from all ethnic groups in Burkina, Mali and Ivory Coast to use in the centre. He also talked to the other balafon makers in Bobo Dioulasso and found support for the new project: Abdoulay from Bolemakote, Sadama Diabaté, Da Sié, Foussini Hema, Bionoma. So now the creation of ‘Yiri Kan’; the voice of wood!

Currently, the papers for the establishment of the Association ‘Yiri Kan’ are before the notary. The unrest in Burkina has somewhat delayed their completion, but the official documents are expected any day now.

In January ’23, Youssouf also talked to me about it. I exchanged views with him several times on important issues and choices for the association. For instance, I stressed the importance of involving the younger generation right away. And also to look at musicians living abroad who could support the project. Youssouf also felt I could possibly play a role in promoting and realizing the centre and asked me to become vice-president (vice-chairman). I am very honored by that request. I think the most important things should be arranged and decided in Burkina itself, but I would like to make my contribution to such a beautiful project as a Western balafonist. In the coming time, I will try to find enthusiasm and resources in the Netherlands, and balafonists living in other countries, to support ‘Yiri Kan’; Literally: “The Voice of the Wood”

Yiri KanYiri Kan

Youssouf has been making instruments that can be used by the association in education for some time. Children are welcome to discover their talents in music. Even children who were not born in a ‘griot family’. Here, children from the neighbourhood display the gourds that will soon be used for the Baras (gourd drums).

Les Balafoons

These are the balafons that will be used for lessons.

Presentation of the members

Bestuur Yiri Kan

The board

of Yiri Kan

The Statutes of the Yiri Kan Association

Statuts de l’Association ‘Yiri Kan’

Sommaire

Titre I Dispositions Generales

Titre II Objectifs et Domaine d’intervention

A Objectifs Généraux

B Objectifs spécifiques

C Domaine d’intervention

Titre III Structures

A Organes

B Charges

Titre IV Ressources et Charges

A Resources

B Charges

Titre V Fautes et Sanctions

Titre VI Dispositions Finales

A Modification

B Dissolution

Préambule

Dans le cadre d’une assemblée générale constitutive il est préconisé la création

d’une association dénommée « Yiri-Kan »

Elle se donne pour ambition de contribuer à la promotion de la culture au Burkina Faso.

Afin de sauvegarder et consolider cette volonté l’association << Yiri-Kan >> entend

se doter des présents statuts et règlements intérieurs qui fixent les principes de sa

structuration, son organisation, son fonctionnement et dont les principes s’appliquent à

tous les membres, organes et instances.

Titre I: Dispositions Generales

Article 1

Conformément à la loi 064-2015/CNT du 20/10/2015 en vigueur au Burkina Faso, il est crée au secteur 22 de Bobo-Dioulasso, une association dénommée << Yiri-Kan » qui signifie la « Parole du bois », toute chose qui traduit le pouvoir de transmission des messages par le son du bois.

Le sigle de l’Association est << A.Y.K >>

Son logo est représenté par : des instruments traditionnels

Elle est laïc, apolitique et à but non lucratif.

Sa devise est identité, intégration et promotion culturelle.

Article 2

Le siège de l’Association << Yiri Kan » est au secteur 22 de l’Arrondissement n°07 de la Commune de Bobo-Dioulasso.

Article 3

Son champ d’action est situé dans la province du Houet.

Article 4

Son organisation et son fonctionnement sont régis par les présents statuts et règlements intérieurs.

Article 5

Les conditions d’adhésion sont :

  • Etre une personne physique ou morale

  • Soutenir les présents statuts et règlements intérieurs

  • Etre en règle vis-à-vis de ses droits d’adhésion et de ses cotisations annuelles

Article 6

La durée d’existence de l’Associaton « Yiri Kan » est illimitée.

Titre II: Objectifs et Domaine d’intervention

A Objectifs Généraux

Article 7

L’Assocation << Yiri Kan » a pour Principaux objectifs

De promouvoir et valoriser les activités et instruments culturelles traditionnel

D’éduquer et sensibiliser la population à la veille citoyenne et à l’hygène sanitaire

De lutter contre l’analphabetisme

De rechercher des partenaires dans le but d’atteindre ses aspirations de solidarité et d’entraide sociale

B Objectifs spécifiques

Article 8

L’Association << Yiri Kan » a pour Objectifs Spécifiques :

De former ses adhérents aux :

Danses et musiques traditionnelles.

Chants populaires d’éducation et de sensibilisation D’initier ses adhérents Aux maniements des instruments traditionnels

A la conception et fabrication des instruments traditionnels

De Participer

Aux ateliers et forums d’éducation et de sensibilisation

A l’organisation des journées et Nuits Atypiques

Aux spectacles et concours culturels

D’organiser

Des sessions d’alphabétisation aux profits des populations désireuses

De rechercher

Des partenaires pour la réalisation et le fonctionnement des structure Educatives

sanitaires et culturelles

C Domaine d’intervention

Article 9

L’association “Yiri Kan” entend intervenir dans les domaines culturels et social

A Travers l’organisation :

Des cours de formations en musique ; chants ; danse théâtre au profit de ses adhérents.

De Spectacle d’éducation et de sensibilisation sur les pratiques culturelles néfastes; sur les fléaux qui minent la société

Titre III: Structures

Article 10

L’association « Yiri Kan » est structurée à travers ses organes et instances.

A Organes

1 Bureau exécutif, Organe de direction et de gestion, il est chargé de :

Elaborer les programmes d’activités qu’il soumet à l’assemblée générale.

Faire respecter les dispositions réglementaires et appliquer les décisions prises en assemblée générale;

Accepter les dons, legs de recevoir ou consentir des prêts sur instruction de l’Assemblée générale

Représenter l’association à tous les niveaux de concertation et d’engagement.

2 Commissaires aux comptes

Au nombre de deux (02), ils représentent l’organe de suivi et de contrôle des actes du Bureau Exécutif. Ils rendent compte des actes et faits constatés à chaque Assemblée générale

B Instances

1 L’Assemblée générale extraordinaire

Instance suprême de l’Association, elle est chargée de statuer sur les grandes questions telles que :

La constitution de l’association

L’élection ou le renouvellement du Bureau Exécutif et des commissaires aux comptes.

La dissolution de l’Association.

Titre IV: Ressources et Charges

Article 11

L’Association << Yiri Kan » fonctionne à partir des modalités liées aux ressources et aux charges.

A Ressources

Les ressources de l’Association proviennent des différents fonds à mobiliser à

la charge du bureau exécutif. Il s’agit de :

  • Frais de droits d’adhésion

  • Cotisations fixées par l’assemblée générale.

  • Dons-legs ou subventions d’organismes ou personnes de bonnes volontés.

  • Toutes autres financements autorisés par les textes en vigueur au Burkina Faso tels que micro-crédits etc.

·

B Charges

Les charges de l’association concernent celles qui sont autorisées par

l’Assemblée Générale telles que :

Charges de fonctionnement

D’investissements et d’équipements

Participation et contributions aux ceuvres sociales.

Titre V: Fautes et Sanctions

Article 12

Dans le cadre de son fonctionnement l’association «Yiri Kan >> entend prévoir dans les présents statuts les règles liées :

A Fautes

Sont constitutifs de fautes, les faits suivants :

Déclarations diffamatoires à l’encontre de l’Association;

Non-paiement des frais d’adhésion ou cotisations.

Absences aux réunions.

Non-respect des statuts et règlements intérieurs

B-Sanctions

Les sanctions suivantes peuvent être retenues à l’encontre des membres fautifs :

L’avertissement

La suspension aux droits d’activités

L’exclusion.

Titre VI: Dispositions Finales

Article 13

Les présents statuts et règlements intérieurs doivent être examinés pour approbation dans les cas de :

A Modification

Seule une assemblée générale extraordinaire peut statuer sur les différentes

modifications dans les présents statuts et règlements intérieurs.

B Dissolution

Elles est autorisées par les autorités administratives après délibérations d’une

assemblée générale extraordinaire

Les conditions et dispositions seront prévues et contenu dans les règlements intérieurs,

notamment dans ces dispositions finales

Fait à Bobo-Dioulasso le 13 Décembre 2022

Le Secrétaire de séance

SANOU Pascal

Le Président de séance

QUEDRAOGO Yacouba

No Comments

Post A Comment