Balan Sondé - Paul Nas
22371
page-template-default,page,page-id-22371,ajax_fade,page_not_loaded,,qode-title-hidden,qode-theme-ver-17.1,qode-theme-bridge,disabled_footer_bottom,qode_header_in_grid,wpb-js-composer js-comp-ver-5.6,vc_responsive

Balan Sondé

WAP - pages

Balan Sondé is a Dunumba-rhythm from the Malinke-people in Guinea: “Balan” is a village near Kouroussa, “sondé” means thief. The inhabitants of the village are called thiefs in the song that goes with this rhythm (teasing). The rhythm is an exception within the Dunumba-rhythm-family. It’s played on circumcision-festivitys where both men and women dance. While the men are dancing dunumba-steps, the woman are dancing the söli-steps.) The song is on the Rhythms of the Malinke- CD from Famoudou Konate but it’s hard to hear the lyrics. The translation is:

“You, the people of Balan are thieves!”
“We are no thiefs, we haven’t stolen anything yet”,
You lied, it’s not true, not true

Balan Sondé

Call

 

S

S

T

S

S

S

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

r

l

r

l

r

l

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

K

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

S

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

D

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kenkeni

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

x

 

x

x

 

x

x

 

x

x

 

x

x

 

x

x

 

x

x

 

x

x

 

Sangban

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

 

x

x

 

x

x

 

x

 

x

 

x

 

x

 

x

 

x

 

x

 

x

 

 

Doundoun

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

 

x

 

x

 

x

x

 

x

x

 

x

x

 

x

x

 

x

x

 

x

x

 

Sangban echauffement

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

 

x

x

 

x

x

 

x

 

x

 

x

 

x

 

x

 

x

 

x

 

x

 

 

Doundoun echauffement

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

x

 

x

x

 

x

x

 

x

x

 

x

x

 

x

x

 

x

x

 

x

x

ending

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

 

x

 

x

 

x

x

 

x

x

 

x

x

 

x

x

 

x

x

 

x

x

 

Two strokes return all the time (▼); seems to been the ‘basic’strokes of the sangban-pattern.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

 

x

x

 

x

x

 

x

 

x

 

x

 

x

 

x

 

x

 

x

 

x

x

and

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

 

x

 

x

x

 

x

 

x

 

x

 

x

 

x

 

x

 

x

 

x

x

 

Sangban variation 1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

 

x

 

x

x

 

x

 

x

 

x

 

x

 

x

 

x

 

x

 

x

x

 

Sangban variation 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

 

x

 

x

x

 

x

 

x

 

x

 

x

 

x

 

x

 

x

 

x

x

 

Sangban variation 3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

 

x

x

 

x

x

 

x

 

x

 

x

 

x

 

x

 

x

 

x

 

x

 

Sources
Lessons: Mamoudou ‘Delmundo’ Keïta.
Written matarial: Famoudou Konaté

Last updated 19 May 2012