Koredouga / Kotedjuga / Komodenu - Paul Nas
page-template-default,page,page-id-23662,bridge-core-3.0.5,qode-page-transition-enabled,ajax_fade,page_not_loaded,,qode-theme-ver-29.2,qode-theme-bridge,disabled_footer_bottom,qode_header_in_grid,qode-wpml-enabled,wpb-js-composer js-comp-ver-6.10.0,vc_responsive

Koredouga / Kotedjuga / Komodenu

WAP - Pages

This rhythm originates from the border area from Mali and Guinea. Of course there are some different interpretations of the basic idea of Koredouga / Koredjuga / Kotedjuga. Serge Blanc names the Bamana ethnic group in the Segou area the origin of this rhythm, Mamady Keïta says the Malinke are the traditional performers of this rhythm. It´s a rhythm where the dance is performed by jesters and clowns; people who adorn festivitys with their beautiful costumes and performances with humour, acrobatics and mimic art. They only want to leave after they have been paid some money. In Mali normally only two doun douns are used. The doundoun pattern that is described her is added by the Guinean. Also the people of Mali often use goat- in stead of cowskin on doundouns.
Komodenu is the name of a song, from the Wassolon region, that has got it´s place in this rhythm. Komo means fetisj and Komodenu refers to the children (or students) of this fetisj. When Komo get´s out, the woman and children (who are not alowed to see him) stay at the homes.

E Komodenu, sisa bora Tamaninko
Taa wulida komo so la, sisi bora Tamaninko

Hey, you children of the Komo, see the smoke rising from Tamaninko
the fire started in the house of Komo, see the smoke rising from Tamaninko

Lessons from Martin Bernhard, Ponda O’Bryan
Written material: Åge Delbanco, Stefan Rigert, Mamady Keïta and Paul Janse

Last updated 4 August 2003