Djeneba Ouattara distinguishes itself from another rhythm that is also called “Djeneba“. During the workshop at Schiermonnikoog in 2015, Haruna was looking for a nice matching song (he did know a nice second sentence) and eventually he got a nice fitting first line from Oumarou ‘Mandela’ Bambara. It’s a Bambara song.
Dèmisèn = children, Bena na = arriving, Dougouba = in the village), Dèmisèn can be replaced in the following couplets by ao Kambèle (young men), Soungourou (young women), Djogoroba (elderly), Mousso Koroba (older women) , or just a name.
Dèmisèn bena na, Dougouba dèmisen be na na
Djeneba wee, Ouattara Djeneba lu, Ouattara we weri la
and some bits he used to include:
– ma – ou we, ma – ou we, ma – ou we (mother come!)
– djan tan je ra (you have to give me some attention)
Starting: with a roll on‘/’ and then on the ‘✱’. Then the melody’s.