A Attiéké Be Sougou La est composé pendant le temps où le père de Youssouf Keïta vivait seul à Abidjan en Côte d’Ivoire, il a fait cette chanson de balafon avec une chanson de Djoula. La chanson mentionne qu’un célibataire (homme ou femme) ne devrait jamais avoir de problèmes; après tout, il y a toujours des « Attiéké » sur le marché pour quelques centimes. C’est un repas de manioc fermenté, parfois avec une sauce et du poisson et parfois avec du lait ou « Djapalo » / « Dolo » (bière brassée localement). En fin de compte, n’importe qui peut être inscrit par son nom dans le chœur. Cela semble aussi être une belle chanson sur laquelle danser. De Attiéké vous pouvez trouver une recette ici . Sougou (en Dioula) of lôgô (en Bambara) = marché, tjé gwana = célibataire, demisen = enfants
Djama wo, how maye wa, tjé gwana ta ma gwèlè, (At)tiéké be lôgô la
Djama wo, how maye wa, tjé gwana ta ma gwèlè, (At)tiéké be lôgô la
Tjé gwana ta ma gwèlè, Attiéké be sougou la
Mousso gwana ta ma gwèlè, (At)tiéké be lôgô la
[NAAM] gwana ta ma gwèlè, (At)tiéké be lôgô la
Demisin ni ta ma gwèlè, (At)tiéké be lôgô la
Djaka lou, alou mayé. tjé gwana ta ma gwèlè, (At)tiéké be lôgô la
Djaka lou, alou mayé. tjé gwana ta ma gwèlè, (At)tiéké be lôgô la
No Comments