Y (Mi Hwo) Yi Be We est un rythme du Bwaba du Burkina Faso / Mali. Dans la chanson, chacun est appelé à faire quelque chose pour l’humanité. La chanson a été écrite par l’oncle de Youssouf, François Keïta. La chanson est encore beaucoup chantée dans les villages par les groupes de jeunes femmes. La chanson mentionne l’égalité de l’homme et de la femme. Si un homme peut faire quelque chose (travail ou pour l’humanité), alors une femme peut le faire aussi. Succes-sivement l’homme, la femme, le jeune homme, la jeune femme et les enfants.
Mi Hwo = se lever!, Yi Be We = donne quelque chose pour l’humanité, Bwaru = public, Vo Wa = crie, Wuré = tout le monde, Bara = adultes, Hana = femmes, Yira = jeune hommes, Ti ara = jeune femmes, Hayira = enfants. Mwètè = les pénuries (de le monde), diminga = le monde.
La chanson a quatre lignes mélodiques:
1: Wa ni yo mi, hwo, yi be we, mi mè ma, ho mwètè ou ne
» » » » , ho demigna le
2 Mi yi mana, mi yi mana, mi hwo yi be we mi mè ma ho mwètè ou ne
Mi yi bo, » » » » » ho deminga le
(si tu viens, fais-le pour donner quelque chose)
3 Mi bara mi , hwo yi be we mi mè ma ho mwètè ou ne
Mi hara mi , » » » » ho demigna le
Mi yira mi, » » » » ho mwètè ou ne
(Mi) ti ara mi, » » » » ho demigna le
4 Hayira, mi hwo yi bee we,…. mi mè ma ho mwètè ou ne
No Comments