D Djeneba Ouattara onderscheid zich van een ander ritme dat ook ‘Djeneba” heet. Tijdens de workshop op Schiermonnikoog in 2015 was Haruna op zoek naar een leuk bijpassend lied (hij wist wel een mooie tweede zin) en uiteindelijk kreeg hij van Oumarou ‘Mandela’ Bambara een mooi passende eerste regel. Het is een Bambara-liedje.
Dèmisèn = kinderen, Bena na = komen er aan, Dougouba = in het dorp), Dèmisèn kan je in volgende coupletten vervangen door o.a. Kambèle (jonge mannen), Soungourou (jonge vrouwen), Djogoroba (ouderen), Mousso Koroba (oudere vrouwen), of een naam invullen.
Dèmisèn bena na, Dougouba dèmisen be na na
Djeneba wee, Ouattara Djeneba lu, Ouattara we weri la
en
ma – ou we, ma – ou we, ma – ou we (moeder kom!)
Djan tan je ra (je moet aandacht aan mij schenken)
Geen reactie's