Koniya Ba - Dioula / Bambara - Balafoonritmes - Paul Nas
38723
portfolio_page-template-default,single,single-portfolio_page,postid-38723,bridge-core-3.1.0,qode-page-transition-enabled,ajax_fade,page_not_loaded,,qode-theme-ver-29.9,qode-theme-bridge,disabled_footer_bottom,qode_header_in_grid,qode-wpml-enabled,wpb-js-composer js-comp-ver-7.0,vc_responsive
 
Pentatonische balafoon

Koniya Ba

Nieuw op 5 maart 2023

Engels Frans

K Koniya Ba is een muziekstuk met Djoula-lied uit Burkina Faso. Het bezingt de afkeer van een bemoeizuchtige. Zo iemand maakt je vermoeid en die personen interesseren je (me) niet. In het liedje kan je een woord dan ook weer vervangen door een naam (van iemand die ook zo’n afkeer daarvan heeft).

Lied 1: A koniya ba bèyé toro, ha wa koni-ya ba bèyé toro (2x)

 

Lied 2: Ha wa koni-ya ba bèyé toro, ha wa koni-ya ba bèyé toro

 

Lied 3: E – yee – he ya hee
(heb je het goed begrepen?)

 

Lied 4: Doga moggo njouma, dogo moggo kolo
(Iemand kan goed zijn (njouma) voor de één, maar slecht (kolo) voor de ander)

 

Lied 5 (Yaya zong dit): Ki me yi mousso bwe bo si na, an do ne camelea ya yoggo la

Ha wa’ kan je vervangen door een naam: ook iemand die niet houdt van (vermoeid raakt van) mensen die alles moeten weten, en zich overal mee bemoeien.

Koniya Ba

Toen ik in 2022 in Bobo was bezocht Sidiki ons hotel met het aanbod Bara’s van hem te kopen. We hadden een leuk gesprek, maar een Bara zou ik niet meer bij hem bestellen.

Bronnen:

Hakiri Koeta, Bobo Dioulasso, Burkina Faso, 2015, Youssouf Keita, Bobo Dioulasso, Burkina Faso januari 2016 en 2017.

Update geschiedenis
  • 5 maart 2023: Nieuw en ook Engelse en Franse versies
Geen reactie's

Geef een reactie