Pa Oui Bobo de Fangassou - Bobo - Balafoonritmes - Paul Nas
balafoon, balafon, Burkina Faso, pentatonic, pentatonisch
24782
portfolio_page-template-default,single,single-portfolio_page,postid-24782,bridge-core-3.1.4,qode-page-transition-enabled,ajax_fade,page_not_loaded,,qode-theme-ver-30.3,qode-theme-bridge,disabled_footer_bottom,qode_header_in_grid,qode-portfolio-single-template-4,wpb-js-composer js-comp-ver-7.5,vc_responsive
 
Pentatonische balafoon

Pa Oui Bobo

Laatst aangepast 21 mei 2023

PPa Oui Bobo is een ritme van de Bwaba uit Mali / Burkina Faso. De Bwaba zijn één van de vier onderscheidde Bobo etnische subgroepen. Het gaat over een boodschapper van het dorpshoofd van het dorpje “Pa Oui’(in het Bwamou) ofwel ‘Fangasso’ (in het Bambara). In beide talen betekent het ‘het sterke dorp’ (Fanga en Pa = de kracht), So en Oiu = dorpje / wijk).De boodschapper van het dorpshoofd heette Bobo en het verhaal speelde zich af tijdens de Franse koloniale bezetting. Op een dag wordt komt Bobo terug uit de grote stad met een verontrustende boodschap; maar hij overdrijft die een beetje om de opschudding groter te doen worden. Er komt een opstand en die wordt een succes en het centrale gezag valt. Bobo heeft de zaak aangedikt voor de goede zaak en is dus eigenlijk ook een beetje leugenaar. Maar hij heeft de verontwaardiging opgeschud die leidde tot een opstand en is daarmee een held. Het lied wordt momenteel (2023) dan ook gezien als een revolutie-lied.

Pa Oui Bobo,

bo boni hani (4x)
(hani = boodschapper)

andere teksten die er bij kunnen worden toegevoegd (maar waarschijnlijk onderdeel uit maken van een groter verhaal over deze boodschapper en de omstandigheden)

Wa we té sana,

sa a ba bwa e,

lei dji ma te sana,

a ho fô wè ba sa wa

(goed werken is de cultuur van de Bwa, als je niet wil werken kan je beter naar de Bambara gaan!, wa = wij, me = jullie)

Luisterbestand: om vast een indruk te krijgen van hoe het muziekstuk in elkaar zit.

 

Pa Oui Bobo

Kassim en Youssouf  Keita, links en een aantal dorpsbewoners die even kwam kijken bij de workshop in Konsankuy, Mali.

Bronnen:

Youssouf & Kassoum Keita, Konsankuy, Mali 2011. Youssouf Keita, Uithoorn, Nederland, mei 2023.

Update geschiedenis
  • 21 mei 2023: Nieuw patroon E toegevoegd, tekst aangepast na nieuwe informatie
  • 25 november 2021: Nieuwe, compactere PDF en Audiofiles 128bpm toegevoegd
  • 5 november 2019: Audiofiles verbeterd, kleine layout correctie in PDF
  • 25 augustus 2019: Nieuw!
1 Comment
  • Inger
    Posted at 15:15h, 05 oktober Beantwoorden

    Mooi met dwarsfluit!

Post A Comment