YYira Lé Yo is een balafoonstuk van de Bobo uit Burkina Faso en Mali. Het roept de jongelui op om te komen dansen. Yira = jongelui, lé = kom, yo = dansen. We hebben het liedje nog niet geleerd maar behalve dat de jonge mannen (yira) worden de jonge vrouwen (t’ièra) aangespoord te komen dansen.
Dramane Dembele heeft het nummer ‘Yira Leyo’ op zijn album ‘Nalouh’staan. Het onzeker hoe dit gerelateerd is aan het nummer dat wij leerden. Tekst zoals beluisterd van het nummer zoals gebracht door Dramane Dembele:
Yira Le Yo, Yira Le Yo-ho
Pe rè li bo lè, ….. a le yo danséz, danséz
Ba dou o yi bo lo….. a le yo danséz, danséz
Dou fou a I bo,….. a le yo danséz, danséz
to koro ba yé demisen lo ba yé, bi té….. a le ama zo tè
so koro ba yé soungourou lou ee bi té….. a le ama zo tè
lu o yo na…..a ni fo lo….
ti íra o hiera woure …………a se be lo
Pays bas sa ni re…… …………a se be lo
Pay Bas o sou a …………a se be lo
Franci se ra a ha …………a se be lo
Haira a ni ne wa danse …. wè me lo a gna ngani
T’iera a ni ne wa danse …. wè me lo a gna ngani
wè me lo a gna ngani , lo wè me lo a gna ngani
Het invallen van de solo begeleidingspatronen is meestal kort na de afronding van de melodie, of van de bijbehorende zang. Bij dit nummer kan je de melodie eigenlijk op twee plaatsen beëindigden. Daarom heb ik ook startpunten voor de solo begeleidingspatronen aangegeven op twee plaatsen.
Geen reactie's