Bada

Bada (Badan, Badagbe) is a Dunumba-rhythm from the Malinke, that is played as a transition between two other dununbas. It has a complete other rhythm compared to other dunumbas. During the dance it offers the people that - in their enthousiasm - have closed to much on the drummers and each other , the opportunity to enlarge the circle around the players.

Sources
Lessons: Mamadou 'Delmundo' Keita.
Written material: the booklet with the CD 'Rhytmen der Malinke' from Famoudou Konaté, Åge Delbanco, Rafaël Kronberger..

WAP-pages / Paul Nas / Last updated on 21-12-2014



Kenkeni
. . O . O O . . O . O O . O . . O O . . O . O O
. x x . x x . x x . x x . x x . x x . x x . x x

Sangban transition from 'Dunungbe'
C . . . . . . . O . . O . O . O . O . . O . . .
x . x x . x . x x . x x . x . x . x . x x . x .

Sangban; phrase 1
O . . . O . . . O . o . O . . . O . . . O . o .
x . x . x . x . x . x . x . x . x . x . x . x .

Sangban; phrase 2
. O O . O O . O O . O O . O O . O O . O O . O O
. x x . x x . x x . x x . x x . x x . x x . x x

Sangban; phrase 3
O O . . O O . . O O . . O O . . O O . . O O . .
x x . . x x . . x x . . x x . . x x . . x x . .

Sangban; phrase 4
O . O . O O . . O . O . O O . . O . O . O O . .
x . x . x x . . x . x . x x . . x . x . x x . .

Sangban; phrase 5
. . O O . . . . O O . . . . O O . . . . O O . .
x . x x . x x . x x . x x . x x . x x . x x . x

Sangban; phrase 6
. . O . . O . O . O . O . . O . . O . O . O . O
x . x . x x . x . x . x . x x . x x . x . x . x

Sangban; phrase 7
O . . O . . O . . O . . O . . . . . O . . O . .
x . x x . x x . x x . x x . x . x . x . x x . x

O . . O . . O . . . . . O . . O . . O . . O . .
x . x x . x x . x . x . x . x x . x x . x x . x

O . . . . . O . . O . . O . . O . . O . . . . .
x . x . x . x . x x . x x . x x . x x . x x . x

Sangban; transition from last used phrase (1st half) back to another dununba
. . . . . . . . . . . O . O . O . O . . O . . .
. . . . . . . . . . x x . x . x . x . x x . x .

Doundoun; phrase 1
. O . O . O . O . O . O . O . O . O . O O . O O
. x . x . x . x . x . x . x . x . x . x x . x x

Doundoun; phrase 2
. O O . O O . O O . O O . O O . O O . O O . O O
. x x . x x . x x . x x . x x . x x . x x . x x

Doundoun; phrase 3
. O O . O O . O O . O O . O . O . O . O O . O O
. x x . x x . x x . x x . x . x . x . x x . x x

Doundoun; phrase 4
O . O . O O . O . o . o O . O . O O . O . O . O
x . x . x x . x . x . x x . x . x x . x . x . x


index | legenda (nl) | legend (en) | inleiding (nl) | introduction (en)

Thanks for taking notice of this interpretation of this rhythm but please consult some real authority's (like Famoudou Konaté and Mamady Keïta) or genuine TEACHERS for further study. Check also the other SITES WITH RHYTHM-NOTATIONS on West African Percussion on the Internet. And share your knowledge and ideas to these WAP-pages and to others.