Dibon II

This is one of the many rhythms played for the farmers. Dibon is a couple of birds; male and female. During daytime they are together but at night they each find their own tree to sleep in. In the morning, as they want to join, one sings and the other responds while flying to the first. The melody of their song was heard by hunters and put to a rhythm when they came back in the village. After that it became a use to accompany the farmers, returning from the fields. The second Kenkeni-pattern is a fine addition to the rhythm. The song is not specific for this rhythm, but sung on Famoudou's CD Malinke Rhythms and Songs.

Ja eh kanje ulalale ja eh, ana fefo la luko kanje ulalale, mo kelen tate dunjadi

come on let's play the fefo (calebash) together, the world is not for one person, the world is for every one.

A ye Anye folila bi e, Mamoudou la folila lulu, Annye folila mo kelen tate dunya ni

the world is not made for one person (here Mamoudou) but it was made for everyone

Sources:
Lessons: Martin Bernhard, Mamadou 'Delmundo' Keita.
Written material: Åge Delbanco (from Mamady "Wadaba" Kourouma), Anton Kamp.

WAP-pages/ Paul Nas / Last updated on 26-05-2012



Call
T . T T . T . T T . T . T . . .
f . r l . l . l r . r . r . . .

Kenkeni 1
O . . . O . . . O . . . O . . .
x . x . x . x . x . x . x . x .

Kenkeni 2
. . O O . . C . . . O O . . C .
x . x x . x x . x . x x . x x .

Sangban
C . . O . . O . . . . O . . O .
x . x x . x x . x . x x . x x .

O . . . . . C . C . . . . . C .
x . x x . x x . x . x x . x x .

Doundoun
. . O O . O O . . . O O . O O .
x . x x . x x . x . x x . x x .

O . O O . . . . . . . . . . . .
x . x x . x x . x . x x . x x .

Djembé 1
B S S T T S . . B S S T T S . . B
l r l r l d . . l r l r l d . . l

Djembé break (also to use for the douns)
T T T T . T . T . T T T T . . .
r l r l . l . l . l r l r . . .


index | legenda nederlands | legend english | inleiding (nl) | introduction (en)

Thanks for taking notice of this interpretation of this rhythm but please consult some real authority's (like Famoudou Konaté and Mamady Keïta) or genuine TEACHERS for further study. Check also the other SITES WITH RHYTHM-NOTATIONS on West African Percussion on the Internet. And share your knowledge and ideas to these WAP-pages and to others.