Kuku

Originally Kuku (Koukou, Cucu, Coucou) is a circle-dance for the woman, celebrating the return from fishing. To the Beyla-and Nzerekore-area, (situated partly in Guinea partly in the Ivory Coast) there was once a Malinke-migration. The Malinke mixed with the local people here and formed the Konianka (,Konya, Konyagui or Manian, as the Malinke say) who now speak a Malinke-dialect. This was where the rhythm originally comes from. The rhythm was only played by one low-tuned djembe (see djembé-pattern 1) and one very large solo-djembé. Only later, out of this djembé-pattern, the patterns for the bass-drums evolved.
Nowadays Kuku is very popular all over West Africa and played on many occasions. Because of this popularity the rhythm is known with lots of varietys in the different areas that it's played. Two songs:

Lauginabee, ee ewontang,
jaga langina bee, o ma la guinee borima

peace for us, peace for the people from Guinea

O ya, itee Kuku foniee

Yes, play the Kuku for me!

Sources:.
Lessons from: Martin Bernhard, Famoudou Konaté .
Dance classes from: Danielle van Son, Bebe Youla..
Books: Mamady Keïta, Famoudou Konaté, Ponda O'Bryan, Åge Delbanco, Serge Blanc, Stephan Rigert, Paul Janse, Larry Morris and Rafaël Kronberger.

WAP-pages / Paul Nas / Last updated on 12-04-2004



Call
T . T T . T . T T . T . T . . .
f . r l . l . l r . r . r . . .

Bass drum Patterns from Famoudou Konaté

Kenkeni
. . O . . . O . . . O . . . O .
x . x . x . x . x . x . x . x .

Sangban
C . . . . . . . C . . . . . . .
x . x . x . x . x . x . x . x .

Doundoun
. . . O . . C . . . . O . . C .
x . x x . x x . x . x x . x x .

Bass drum patterns from Mamady Keïta

Kenkeni
O O . . O O . . O O . . O O . .
x x . . x x . . x x . . x x . .

Sangban
O . . c . . O . O . c . . . O .
x . x x . x x . x . x x . x x .

Doundoun
. . . O . . . . . . c . . . . .
x . x x . x x . x . x . x . x .

Doundoun variation
O . . O . . . . . . . . O . O .
x . x x . x x . x . x . x . x .

O . . O . . . . . . . . . . . .
x . x x . x x . x . x x . x x .

Combination for douns

S O . . . . . O . O . . . . . O .
D . . . O . . . . . . . . . . . .
x . x x . x x . x . x . x . x .


S O . . . . O . O . . . . O .
D . . . O . . . . . . . . . . . .
x . x x . x x . x . x . x . x .


S O . . . . . O . O . . . O . O .
D . . . O . . . . . . . . . . . .
x . x x . x x . x . x . x . x .


S O . . . . . O . O . . . . . O .
D . . . O . . . . . . . . . . . .
x . x x . x x . x . x . x . x .

Djembé 1
S . T T . . S . S . T T . . S .
r . r l . . r . r . r l . . r .

Djembé 2
B . T T . . S . B . T T . . S .
r . r l . . r . r . r l . . r .

Djembé 3
S . B . T T . . S . B . T T . .
r . r . r l . . r . r . r l . .

Djembé 4
T T . S T T S . T T . S T T S .
r l . l r l r . r l . l r l r .

Djembé 5
T T . B T T B . T T . B T T B .
r l . l r l r . r l . l r l r .

Djembé 6
S . S . T T . B S . S . T T . B
r . r . r l . l r . r . r l . l

Djembé 7
T . T T B S S . T . T T B S S .
r . r l r l r . r . r l r l r .

Djembé Solo 1
phrase 1
T T T T T T T T S . . . S . . .
r l r l r l r l r . . . r . . .

phrase 2
S S S S S S S S T . . . T . . .
r l r l r l r l r . . . r . . .

phrase 3
S S . . B . . B S S S S S . . .
r l . . r . . l 2 r l r l . . .

S S . . B . . B S S S S S S S S
r l . . r . . l 2 r l r l r l r

S S . . B . . B S S S S S . . T
l r . . r . . l 2 r l r l . . l

S . T S . T S . T T S . S . . .
r . r l . l r . r l r . f . . .

phrase 4
S . T S . T S . T S . T S . S .
r . r l . l r . r l . l r . r .

S . . S S . . S S . S . S . . .
r . . l r . . l r . r . r . . .

phrase 5
B T S S S S S S S . . . B T S S
r l r l r l r l r . . . r l r l

S . . . B T S S S S S S S . . .
r . . . r l r l r l r l r . . .

phrase 6
S T T S T T S . B . S S S . . .
r l r l r l r . r . r l r . . .

phrase 7
B B . . B B . . B B . . B . . .
r l . . r l . . r l . . r . . .

phrase 8
S S T S T T S . B . S S S . . .
r l r l r l r . r . r l r . . .

Djembé Solo 2
phrase 1
S S S T T T S S S T T T S S S S
2 r l 2 r l 2 r l 2 r l 2 r l r

S S S . . . . . . . . . . . . .
r l r . . . . . . . . . . . . .

phrase 2
B T T B S S S S T T S S S . . .
r 2 r l 2 r l r l r l r l . . .

phrase 3
B T T B S S S S B T T B S S S S
r 2 r l 2 r l r l 2 r l 2 r l r

B S S S S S S S S . . . . . . .
l 2 r l r l r l r . . . . . . .

phrase 4
T . T S . . . S . . S . T . T S
r . r l . . . l . . r . r . r l

. . . S . . S . T . T S . S . .
. . . l . . r . r . r l . l . .

phrase 5
T . S T . S T . S T . S T . S T
r . r l . l r . r l . l r . r l

T . S T . S T . S S S S T . . .
r . r l . l r . 2 r l r l . . .

Djembé Solo 3
phrase 1
S . S . S . S . S . S . S . S .
r . r . r . r . r . r . r . r .

B . . . . . S . B . . . . . S .
r . . . . . r . r . . . . . r .

B . T . T . S . B . . . . . . .
r . r . r . r . r . . . . . . .

phrase 2
B B T T B B S . B B T T B B S .
r l r l r l r . r l r l r l r .

phrase 3
B T . B S . S . B T . B S . S . .
l r . r l . l . l r . r l . l . .

phrase 4
T S T S S T S S T S T S S T S . . .
r l r l r l r l r l r l r l r . . .

phrase 5
S T T S T T S T T S T T S T T S .
l r l r l r l r l r l r l r l r .


index | legenda (nl) | legend (en) | inleiding (nl) | introduction (en)

Thanks for taking notice of this interpretation of this rhythm but please consult some real authority's (like Famoudou Konaté and Mamady Keïta) or genuine TEACHERS for further study. Check also the other SITES WITH RHYTHM-NOTATIONS on West African Percussion on the Internet. And share your knowledge and ideas to these WAP-pages and to others.