Matadi

Matadi is the name of an old woman. She is restricted in her movements by handicaps. She tells about the time that she was young, het "sunny" time and that she danced on the rhythm that now has got her name.

Matadi ee a Y ee ee,
netele dei men
matadi don bwa aa-ee wo lo non ko lo bwon do
matadi merani sei murola, fi mamady

Sources:
Written material: CD leaflet from "Guinea, rhythms and songs" CD by Famoudou Konaté, Åge Delbanco (from Lancei Konte via Keio Ogawa, Rafaël Krönbergers YAPpages
CD's: " Guinea, Malinke rhythms and songs, volume 2" by Famoudou Konaté and "Hamana Dan Ba"

Wappages / Paul Nas / 25-08-2006


Call
T . T T . T . T T . S S S . . .
f . r l . l . l r . r l r . . .
. . . . . . . . . . O O . . C .
. . . . . . . . . . . . . . O .

MATADI 1 (according Rafaël Krönberger from the Kouroussa area)
Two versions:
Kenkeni A
O O . C . C . . O O . C . C . .
x x . x . x x . x x . x . x x .

Kenkeni B
O O . C . . C . O O . C . . C .
x x . x . x x . x x . x . x x .

Sjeker / Kenkeni
O . . . O . . . O . . . O . . .
x . x . x . x . x . x . x . x .

Sangban
C . . O . O . O . . O O . . C .
x . x x . x . x . x x x . x x .
x . x x . x . x x . x x . x x .

C . . C . . C . . . O O . . C .
x . x x . x x . x . x x . x x .

Doun Doun
. O . . . . . O O . O O . O O .
x x . x . x . x x . x x . x x .

o O . . . . . . . . . . . . O .
x x . x . x . x x . x x . x x .

Djembé 1
S . . S S . T T S . . S S . T T
r . . l r . r l r . . l r . r l

Djembé 2
B . T T . . S . B . T T . . S .
r . r l . . r . r . r l . . r .

Djembé 3
T T . S . . S . T T T S . . S .
r l . l . . r . r l r l . . r .

You can make variations in the first sangban line (te second stays the same)
Sangban variation 1
. O . O . O . O . . O O . . C .
x x . x . x . x . x x x . x x .

Sangban variarion 2
. O . . O . . O O . O O . . C .
x x . x x . x x x . x x . x x .

Sangban variation 3
. O . . . O . . . . O O . . C .
x x . x . x . x x . x x . x x .

Sangban variation 4
. O . . . O . O . . O O . . C .
x x . x . x . x x . x x . x x .

Sangban variation 5
. . O O . . O . . . O O . . C .
x . x x . x x . x . x x . x x .

Sangban variation 6
. O . O . . O . . . O O . . C .
x x . x . x x . x . x x . x x .

You can make variations in the first Doun dounline (te second stays the same)
Doun doun variation 1
. O . O O O . O O . O O . O O .
x x . x x x . x x . x x . x x .

Doun doun variation 2
. O . . . . O . . O . . . . O .
x x . x . x x . x x . x . x x .

Djembe solo phrase 1
T T . S . S . S . S T T . T T T
r l . l . l . l . l r l . 2 r l

Djembe solo phrase 2
S . S S . S S . S S . T . T T T
r . r l . l r . r l . l . 2 r l

MATADI 2 (or "Kowa" from the Siguri area)
Kenkeni
O . . . O . . . O . . . O . . .
x . x . x . x . x . x . x . x .

Sangban
C . . C . . C . C . O O . . C .
x . x x . x x . x . x x . x x .

Doun Doun
O . . . . . O . O . . . . . O .
x . x . x . x . x . x . x . x .

Matadi 3 (Simple Matadi, from Hamana, direction Mali)
kenkeni
O . . . O . . . O . . . O . . .
x . x . x . x . x . x . x . x .

Sangban
O . . . O . . . C . . . C . . .
x . x . x . x . x . x . x . x .

Doun Doun
O . . . . . O . O . . . . . O .
x . x . x . x . x . x . x . x .

Sangban variation 1 (alternate with basic pattern)
. O . . O . . O . . O . O O . .
. x . x x . x x . x x . x x . x

Sangban variation 2 (alternate with basic pattern)
. O . . . . O . . . . . O O . .
. x . x x . x . x . x . x x . x


index | legenda (nl) | legend (en) | inleiding (nl) | introduction (en)

Thanks for taking notice of this interpretation of this rhythm but please consult some real authority's (like Famoudou Konaté and Mamady Keïta) or genuine TEACHERS for further study. Check also the other SITES WITH RHYTHM-NOTATIONS on West African Percussion on the Internet. And share your knowledge and ideas to these WAP-pages and to others.