Sökö

Sökö (Socco, Sohko) is a rhythm of the Komanko-people in the Faranah-region. Nowadays it's played often in the whole North of Guinea. The rhythm accompanies the dance of the bilakoro (they who are not circumcised yet). In some regions it's played during the months before cicumcision, elsewhere it's played the day before initiation after the heads of the bilakoro have been shaved en presents have been given.

N'bara kouma, kouma tè ban na, Sökö da wa könö ma dééé!
N'bara miri, miri tè ban na, Sökö da wa könö ma dééé!
N'bara séwa, séwa tè ban na, Sökö da wa könö ma dééé!
Könöma dééé, Könöma dééé, Sökö da wa Könöma dééé!

When I speak, my words don't stop, Soko protects the fields
When I Think, my thoughts don't stop Soko has started to protect
When I am happy, there is no end to rejoice, Soko has started to protrect, be ware, beware !

Soko lee, bilakoro la foulè t la, Eee, soko leee, soko baraka wanto eee


Sources:
Lessons: Martin Bernhard, Ponda O'Bryan, Mamoudou 'Delmundo' Keïta
Dancelessons: Danielle van Son
Written material: Famoudou Konaté, Arafan Touré, Mamady Keïta, Serge Blanc, Paul Janse, Rafaël Kronberger

WAP-pages / Paul Nas / Last updated on 22-03-2015



Sangban
C . . C . . O O . O O . C . . C . . C . . O O .
x x . x x . x x . x x . x x . x x . x x . x x .

Soko, Faranah-style (Mamady Keïta)
Kenkeni
o . . O O . o . . O O . o . . O O . o . . O O .
x x . x x . x x . x x . x x . x x . x x . x x .

Doundoun
O . . . . O O . O O . O O . . . . . . . O O . O
x . x x . x x . x x . x x . x x . x x . x x . x

Soko, Hamana-style (Famoudou Konaté)
Kenkeni
O . . O . . O . . O . . O . . O . . O . . O . .
x x . x x . x x . x x . x x . x x . x x . x x .

Doundoun
O . . . O O . O . O . O O . . . . . . . O O . O
x . x . x x . x . x . x x . x x . x x . x x . x

Mamoudou 'Delmundo' Keïta style
Kenkeni
. . O . O . . . O O . . . O . O . . . O . O .
x . x . x . x . x . x . x . x . x . x . x . x .

Doundoun
O . . . . O O O . O . O O . . . . . . . O O . O
x . x x . x x x . x . x x . x x . x x . x x . x

Sangban variation 1
. . O . . . O O . O O . C . . C . . C . . O . .
x . x . x . x x . x x . x x . x x . x x . x . x

Sangban; variation 2 (CD 'Gogoma Times' from Fatala)
C . C . C . O O . O O . C . C . C . C . . O O .
x . x . x . x x . x x . x . x . x . x x . x x .

Sangban echauffement
C . . O O . C . . O O . C . . O O . C . . O O .
x x . x x . x x . x x . x x . x x . x x . x x .

Sangban echauffement ending (not playing the dubble-hit starts the ending)
C . . O O . C . . O . . O . O . . O . O . O . .
x x . x x . x x . x . x x . x . x x . x . x x .

Doundoun variation 1
O . O . O O . O . O . O O . . . . . . . O O . O
x . x . x x . x . x . x x . x x . x x . x x . x

Doundoun echauffement
O . O O . O O . O O . O O . O O . O O . O O . O
x . x x . x x . x x . x x . x x . x x . x x . x

Doundoun echauffement ending
O . O O . O O . O O . O O . O . O O . O . O . O
x . x x . x x . x x . x x . x . x x . x . x . x

Djembé 1
S . S S T T S . S S T T S . S S T T S . S S T T
r . r l r l r . r l r l r . r l r l r . r l r l

Djembé 2
S . T S t t S . T S t t S . T S t t S . T S t t
r . r l . . r . r l . . r . r l . . r . r l . .

Djembé 3
S T T S . S S T T S . S S T T S . S S T T S . S
r l r l . l r l r l . l r l r l . l r l r l . l

Solo accompagnement 1
B T T . S . b S . b S . B T T . S . b S . b S .
r l r . r . . l . . r . r l r . r . . l . . r .

Solo accompagnement 2
S S S . T T S S S b T T S S S . T T S S S b T T
r l r . r l r l r . r l r l r . r l r l r . r l

Solo accompagnement 3
S . S . S . . S . . S . S . S . S . . S . . S .
r . r . r . . l . . r . r . r . r . . l . . r .

Solo accompagnement 4
B S S . S S . S . T T . B S S . S S . S . T T .
r l r . r l . l . l r . r l r . r l . l . l r .

Solo accompagnement 5
. T T . S S . T T . S S . T T . S S . T T . S S
. l r . r l . l r . r l . l r . r l . l r . r l

Echauffement 1
. . . . T T S T T S T T S S S S T T T S . . . .
. . . . r l r l r l r l r l r l r l r l . . . .

. . . . T T S T T S S S S S S S T T S S S S T T
. . . . 2 r l 2 r l r l r l r l r l r l r l r l

S S S S T T S T T S S S S S S S T T S S S S T T
r l r l 2 r l 2 r l r l r l r l r l r l r l r l

Echauffement 2 ; repeat first line once
T S T S T S T S T T S S S S S S S S S S S S S S
r l r l r l r l r l r l r l r l r l r l r l r l

repeat this line once
T S S S T S S S T T S S S S S S S S S S S S S S
r l r l r l r l r l r l r l r l r l r l r l r l

repeat this line once
S S S S T T S T T S S S S S S S S S S S S S S S
r l r l 2 r l 2 r l r l r l r l r l r l r l r l

S S S S T T S T T S S S S S S S T T S T T S S S
r l r l 2 r l 2 r l r l r l r l r l r l r l r l

S S S S T T S S S S T T S S S T T . . . . . . .
r l r l r l r l r l r l r l r l r . . . . . . .

Djembe solo 1; phrase 1 (2x)
. . . . . S . . S . . S T . . . . . . . . . . .
. . . . . l . . r . . l r . . . . . . . . . . .

phrase 2 (2x)
. . . . . S . . S . . S . . S . . S . . S . . S T
. . . . . l . . r . . l . . r . . l . . r . . l r

phrase 3 (2x)
. . s . T T . S . . . . . . S . T T . S . . . .
. . r . r l . l . . . . . . r . r l . l . . . .

phrase 4
. . S . T T . S S . T T . S S . T T . S S . T T
. . r . r l . l r . r l . l r . r l . l r . r l

phrase 5
. S S . T T S S . B T T S . . . T T S T T S T T
. l r . r l r l . l r l r . . . r l r l r l r l

S . . . T T S S . B T T S . . . T T S T T S T T
r . . . r l r l . l r l r . . . r l r l r l r l

phrase 6 (2x)
S . S S T T S . S S T T S . S S T T S . S S T T
r . r l r l r . r l r l r . r l r l r . r l r l

phrase 7
S . . . T T S S . B T T S . . . . . . . . . . .
r . . . r l r l . l r l r . . . . . . . . . . .

phrase 8 (3x)
. . . . T T S S . B T T S . . . T T S T T S T T S
. . . . r l r l . l r l r . . . r l r l r l r l r

phrase 9 (1x)
. . . . T T S S . B T T S . . . T T S . . S . .
. . . . r l r l . l r l r . . . r l r . . f . .

Djembé Solo 2; phrase 1 (4x)
B S S . S S . S . T T . S . . . T T S T T S . .
r l r . r l . l . l r . r . . . r l r l r l . .

phrase 2: (ooooooo -> any solo accompagnement)
B S S . S S . S . T T . o o o o o o o o o o o o
r l r . r l . l . l r . . . . . . . . . . . . .

Djembé Solo 3;

phrase 1
T S S S . T T T S . S . T S S S . . . . . . . . .
l r l r . r l r l . l . l r l r . . . . . . . . .

phrase 2
S S S T T . S S S T T . S S S T T . S S S T T .
2 r l r l . 2 r l r l . 2 r l r l . 2 r l r l

S S S T T . T . S S S . S S S T T . . . . . . .
2 r l r l . l . l r l . 2 r l r l . . . . . . .

Djembé Solo 4;

phrase 1 (4x)
. . . . S S S S S S . . . . . . . . . .
. . . . r r r r r r . . . . . . . . . .

phrase 2
. . . . T T T S S . T T T S S . T T T S S . T T
. . . . 2 r l r l . 2 r l r l . 2 r l r l . 2 r

T S S . T T T S S . T T T S S . T T T S S . . .
l r l . 2 r l r l . 2 r l r l . 2 r l r l . . .

phrase 3 (2x)
. . . . S S S S S S . . T T S T T S T T S
. . . . r r r r r r . . 2 r l 2 r l 2 r l

phrase 4 (2x)
. . . . S S S S S T T T T S T T T S S
. . . . r r r r r 2 r l r r r r r r r


index | legenda (nl) | legend (en) | inleiding (nl) | introduction (en)

Thanks for taking notice of this interpretation of this rhythm but please consult some real authority's (like Famoudou Konaté and Mamady Keïta) or genuine TEACHERS for further study. Check also the other SITES WITH RHYTHM-NOTATIONS on West African Percussion on the Internet. And share your knowledge and ideas to these WAP-pages and to others.